dịch bài hát của Guang Liang nhá^^
Có một chàng trai yêu một cô gái câm.Tình yêu của họ thật nhẹ nhàng...chàng trai dùng âm nhạc, dùng lời hát để bày tỏ tình yêu với cô.Hai ng luôn luôn đến một sân khấu cũ kĩ, ở đó hằng đêm cô gái ngồi lắng nghe chàng trai hát..rồi họ cùng ngồi ngắm sao...cùng mơ về một ngày mai hạnh phúc của 2 ng....
chàng trai chăm chi tập luyện, mong một ngày có thể được biểu diễn trên 1 sân khấu lớn, côgái luôn bên cạnh anh, nhìn anh tập luyện, cổ vũ cho anh...
rồi ngày đó cũng đã đến , chàng trai đã thành công, đã được biểu diễn trên một sân khấu thật lớn, có rất nhìu khán giả nhưng đã ko có 1 ng....chàng trai hát và nhìn xuống cái ghế bỏ trống....
cô gái đứng ngòai, lắng nghe...và cô khóc....trong ánh hào hoa đó, liệu anh còn nhớ đến cô....
cô đến cái sân khấu cũ kĩ ngay xưa, ngồi đó....cô gọi điện thoại cho chàng trai..và khóc...
chàng trai ngồi lại sân khấu đã trống ...nhìn chiếc nhẫn, chiếc nhẫn mà anh chưa có cơ hội trao cho cô..
anh nhấc máy..và anh chạy..chạy thật nhanh đến cái sân khấu cũ kĩ đầy kĩ niệm ấy..nhưng cô gái đã đi ...
anh quay về..và..cô gái ở đó, ngồi đó, 1 mình dưới sân khấu..nhìn anh và cười nụ cười ngày xưa..và anh đã hát..hát cho khán giả duy nhất, của riêng anh...mà thoi
约定
YUE DINH
LỜI HỨA
说好的三年不见面
Shuo hao de.San nian bu jian mian
chúng ta đồng ý rằng chúng ta sẽ ko gặp nhau trong 3 năm.
用我们的爱把时间留住
Yung wo men de ai, ba shi jian liu zhuchúng ta hãy cùng khóa thời gian lại với tình yêu của chúng ta.你笑着说这是我们的考验Ni xiao zi shuo, zhi shi wo men de kao yenem đã cười và nói đó là thử thách của chúng ta我们的约定Wo men de yue dingvà đó là lời hứa của chúng ta!就这样三年又过了Jiu zhi yang, san nian yiu guo leCứ như vậy và 3 năm đã trôi qua我还是回到这个地方Wo hai shi hui dao zhi ge di fangAnh đã quay trở lại nơi đây闭上眼等你的出现Bi shang yen, deng ni de chu xiananh nhắm mắt lại và chờ đợi em đến空气中吻你的脸Kong qi zhong wen ni de lianAnh gửi nụ hôn cho em trong không khí我还记得我们的约定Wo hai ji de,Wo men de yue dinganh vẫn nhớ lời hứa của chúng ta一辈子幸福的约定Yi bei zi, xing fu de yue dingmột lời hứa của một cuộc sống hạnh phúc为你写的那首歌Wei ni xie de na shou geBài hát mà anh viết riêng cho em他也偷偷的掉泪了Ta ye tou tou de diao lei leAnh đã khóc trong âm thầm我还记得我们的约定Wo hai ji de.Wo men de yue dinganh vẫn nhớ lời hứa của chúng ta我比以前还更爱你了Wo bi yi qian hai gen ai ni leAnh yêu em nhìu hơn trước连那风都笑我了Lian na feng dou xiao wo lethậm chí gió đang cười anh我想他会告诉你的Wo xiang ta hui gao su ni deanh nghĩ là anh sẽ nói với em我更爱你了Wo gen ai ni leAnh yêu em nhìu hơn你会记得我们的约定Ni hui ji de.Wo men de yue dingEm sẽ nhớ lời hứa của chúng ta我比以前还更爱你了Wo bi yi qian hai gen ai ni leAnh yêu em nhìu hơn trước听着风我也笑了Ying zi feng wo ye xiao leĐứng trước gió, anh mỉm cười他一定会告诉你的我更爱你了Ta yi ding hui gao su ni de.Wo gen ai ni leVà anh nói với em rằng, giờ đây anh yêu em thật nhìu, nhìu hơn trướcúida, dịch xong bài này mắt bé N thành dzi nà @-@, nhưng bài này wé hay, bé N khoái lém ahenjoy it, everyone!^^
5 comments:
e cũng thix bài nì lém...phong trào học tiếng Hoa bên đó sôi nổi chị nhỉ? hehe...sis e cũng thía...^^...
Dung trc gio', anh mim cuoi` , em bay nhanh qua =))
chài, ng mà làm như dế dzị, bay dzéo dzéo dzợ >____<
nice song!
haha.
Hẹn ước thì chuẩn rồi :)
Post a Comment